📲 Reçois les offres en temps réel !
Abonne-toi à notre chaîne WhatsApp.

Spécialiste des affaires humanitaires / Chef de Sous-bureau, P3
Le poste est situé au sein de la Division de la réponse aux crises (CRD) du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA). OCHA est l’organe du Secrétariat des Nations Unies chargé de rassembler les acteurs humanitaires afin d’assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. OCHA veille également à la mise en place d’un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer à l’ensemble des efforts de réponse. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes, en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux, afin d’atténuer les souffrances humaines en cas de catastrophe et d’urgence, de défendre les droits des personnes dans le besoin, de promouvoir la préparation et la prévention et de faciliter la mise en place de solutions durables. Cette offre d’emploi est publiée pour le poste de Specialiste des affaires humanitaires / Chef de Sous-bureau à Gao, au Mali. Sous la supervision générale du Chef(fe) du Bureau d’OCHA au Mali, le/la titulaire du poste rend compte au Chef(fe) Adjoint du Bureau / Spécialiste de la coordination sur le terrain.
Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués, le/la Spécialiste des affaires humanitaires / Chef(fe) de Sous-bureau sera responsable des tâches suivantes : • Suivre, analyser et rendre compte de l’évolution de la situation humanitaire, des programmes de secours/gestion des catastrophes ou des situations d’urgence dans la zone qui lui est assignée ; • Organiser et préparer des études sur les questions humanitaires, les secours d’urgence et les questions connexes ; organiser le travail de suivi, y compris les réunions d’examen technique interinstitutions afin d’appuyer l’élaboration des politiques et la prise de décisions sur des questions importantes. • Participer à des projets complexes de grande envergure, notamment à l’évaluation des catastrophes ou à d’autres missions ; aider à la coordination de l’aide humanitaire/d’urgence internationale dans les situations d’urgence/de catastrophe complexes et à la fourniture du soutien nécessaire (par exemple, personnel, financement, équipement spécialisé, fournitures, etc.) ; rédiger des rapports de situation à l’intention de la communauté internationale et des principales autorités régionales, en rendant compte de la situation à ce jour et en précisant les lacunes dans la réponse humanitaire. • Collaborer avec d’autres agences humanitaires pour planifier et évaluer les programmes d’aide humanitaire et d’urgence et contribue à garantir que les dernières conclusions, les enseignements tirés, les orientations politiques, etc. soient intégrés dans ces activités, y compris les considérations liées au genre. • Contribuer à la production d’appels à l’aide internationale ; veiller à la bonne utilisation et à la bonne dépense des contributions des donateurs acheminées par OCHA. • Établir et entretenir des contacts avec les responsables gouvernementaux, les autres agences des Nations Unies, les organisations non gouvernementales, les missions diplomatiques, les médias, la société civile locale, etc. • Entreprendre et apporter son soutien à l’assistance technique et à d’autres missions sur le terrain, par exemple en participant à des visites sur le terrain afin de procéder à des examens approfondis de mécanismes de coordination régionaux spécifiques. • Préparer ou contribuer à la préparation de divers rapports écrits, documents et communications, par exemple rédiger des sections d’études, des documents de référence, des lignes directrices politiques, des documents parlementaires, des notes d’information, des études de cas, des présentations, de la correspondance, etc. • Examiner et fournir des conseils sur les questions politiques liées à la sauvegarde des principes humanitaires et à la garantie d’une aide humanitaire efficace. • Organiser et participer à des groupes de travail, des réunions, des conférences, des consultations avec d’autres agences et partenaires sur des questions humanitaires et liées aux secours d’urgence. • Participer à la préparation du programme de travail et du budget. • Fournir des conseils et superviser l’ensemble du personnel déployé au Sous-bureau de Gao. • S’acquitter d’autres tâches selon les besoins.
• PROFESSIONNALISME : Connaissance et compréhension des questions humanitaires, de l’aide d’urgence et des questions humanitaires connexes. Capacité à identifier les problèmes, à les analyser et à participer à leur résolution. Capacité à développer des sources pour la collecte de données. Capacités d’analyse conceptuelle et d’évaluation permettant de mener des recherches et des analyses indépendantes, y compris une bonne connaissance et une expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, notamment les sources électroniques sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données. Capacité à faire preuve de jugement dans le cadre des missions confiées, à travailler sous pression, parfois dans un environnement très stressant (par exemple, troubles civils, catastrophes naturelles et détresse humaine). Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; Persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; Garder son calme dans les situations de crise. Assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et de garantir la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. • ESPRIT D’ÉQUIPE : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs. • APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins ; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Un diplôme universitaire supérieur (Master ou équivalent) en sciences politiques, sciences sociales, études internationales, administration publique, économie, ingénierie, sciences de la terre ou dans un domaine connexe est requis. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux (2) années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
– Au moins cinq (5) ans d’expérience à des postes à responsabilités croissantes dans les domaines de l’humanitaire, de la préparation aux situations d’urgence, de la gestion des crises/secours d’urgence, de la réhabilitation, du développement ou dans tout autre domaine connexe sont requis. – Une expérience humanitaire sur le terrain (lieu réel où une mission et/ou un projet est mis en œuvre) dans des situations d’urgence (urgence complexe ou catastrophe naturelle) est requise. – Une expérience dans le domaine humanitaire au sein du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable. – Une expérience dans le contexte de l’Afrique occidentale ou centrale est souhaitable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour cet avis de vacance de poste, le français est requis. L’anglais est souhaitable. Le tableau ci-dessous indique le niveau minimal exigé pour chaque compétence dans ces langues, selon le Cadre des Nations Unies pour les langues (merci de consulter https://languages.un.org pour plus d’information)
Langues requises
| Langue | Lire | Écrire | Écouter | Parler |
|---|---|---|---|---|
| French | Niveau ONU III | Niveau ONU III | Niveau ONU III | Niveau ONU III |
Langues souhaitables
| Langue | Lire | Écrire | Écouter | Parler |
|---|---|---|---|---|
| English | Niveau ONU II | Niveau ONU II | Niveau ONU II | Niveau ONU II |
Les candidats déjà inscrits sur la liste ne feront l’objet d’aucune autre évaluation et ne seront donc pas convoqués à une telle évaluation.
Cette offre d’emploi « Recrutement à partir d’une liste » est réservée aux candidats déjà inscrits sur des listes préapprouvées, après examen par un organe central d’examen des Nations Unies. Seuls les candidats inscrits sur des listes pour des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme éligibles. Les candidats éligibles reçoivent un courriel les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) de travail spécifié(s) dans l’offre d’emploi. Postuler à cette offre d’emploi implique l’acceptation de l’offre, si le candidat est sélectionné. Ce poste est financé pour une période limitée d’un an. La prolongation du mandat est subordonnée à la prolongation du mandat et à la disponibilité des fonds. Les membres du personnel sont soumis à l’autorité du secrétaire général et aux affectations qu’il leur confie. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont tenus d’exercer périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies. Le Secrétariat des Nations Unies s’engage à atteindre un équilibre entre les sexes de 50/50 au sein de son personnel. Les candidates du genre féminin sont vivement encouragées à postuler à ce poste. Une intégrité irréprochable et le respect des normes éthiques professionnelles sont essentiels.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats en situation de handicap sur demande, pour soutenir leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 (c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires des catégories professionnelle et supérieure jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus d’être périodiquement mutés dans différents lieux d’affectation pour exercer leurs fonctions, dans les conditions établies dans l’instruction administrative ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les avis de vacance de poste spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira, et à consulter le manuel du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la case « Aide » de la page d’accueil de leur compte Inspira. Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature. Tous les candidats externes recrutés conformément aux dispositions de la section 2.2 (a) de l’instruction administrative ST/AI/2025/3 pour une nomination à durée déterminée sans limitation, ainsi que tous les candidats externes recrutés conformément à la section 2.2 (c) de ladite instruction pour une nomination à durée déterminée limitée à l’entité, sont soumis à une période probatoire initiale d’un an dans le cadre de leur contrat à durée déterminée. Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Pour postuler, cliquez sur le lien suivant : https://careers.un.org/jobSearchDescription/272677?language=fr
DATE LIMITE : 13 MARS 2026

![]()
🚀 Ne rate aucune offre !
Rejoins notre chaîne Telegram.



